KeLBaYKuŞ Forum

Geri git   KeLBaYKuŞ Forum > Genel Başlıklar > Din ve İnsan


Din ve İnsan - Dinlerin güncel hayata etkisi ve çağımızda din üzerine yorumlar


Cevapla
 
Seçenekler
  #1 (permalink)  
Alt 06.11.09, 22:23
_Devilmarcry_ - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Profesör Baykuş
 
Kaydolma: 02.07.09
Erkek
Mesajlar: 2.962
Teşekkürler: 264
Üyeye 1.002 kez teşekkür edildi
Post Cebrail (a.s.)'ın Hocası

Birgün Server-i Enbiyâ 's.a.v.' mescidde oturmuş idi. Cebrâîl aleyhisselâm geldi. Sultân-ı Enbiyâ, hazret-i Cebrâîl ile söyleşirdi. Eshâb-ı kirâm mescide gelip, Seyyid-i kâinâtı meşgûl görüp, bildiler ki, hazret-i Cebrâîl ile söyleşir. Sükût edip, oturdular. O sırada hazret-i Alî 'r.a.' içeri girip, selâm verip, yerine oturdu. Hazret-i Osmân 'r.a.' gelip, selâm verip, yerine oturdu. Sonra Ebû Bekr 'r.a.' gelip selâm verdikde, hazret-i Cebrâîl aleyhisselâm ayak üzerine kalkdı. Sultân-ı Enbiyâ hazretleri de ayak üzerine kalkdı. Eshâb-ı kirâm, Server-i kâinâtı ayak üzere kalkdığını görüp, hepsi ayağa kalkıp, hayret etdiler. Zîrâ Fahr-i âlem, Eshâb-ı güzînden kimseye ayak üzerine kalkmamışdır. Sonra bu husûsu, hazret-i Resûl-i ekremden sordular.
Buyurdular ki:

- Ebû Bekr-i Sıddîk mescide girip, selâm verdiği zemân, Cebrâîl aleyhisselâm Ebû Bekr-i Sıddîka ta'zîm için ayak üzerine kalkdı. Ben de ayak üzerine kalkdım. Sonra, yâ kardeşim Cebrâîl, Ebû Bekre ne için ta'zîm etdiniz, diye sordum.

Dedi ki:

- Yâ Resûlallah! Ebû Bekre ta'zîm bana vâcibdir. Zîrâ Ebû Bekr benim hocamdır. Ben sordum,
- Neden dolayı hocandır.

Cebrâîl aleyhisselâm dedi ki:

- Yâ Muhammed 'sallallahü aleyhi ve sellem'! Hak Sübhânehü ve teâlâ, Âdem aleyhisselâtü vesselâmı yaratdığı zemân, meleklere, hazret-i Âdeme secde ediniz, diye emr etdi. Benim hâtırıma geldi ki, secde etmiyeyim. Ben ondan efdalim. Zîrâ ki, o balçıkdan yaratılmışdır, dedim. Bunun üzerine olmağa niyyet eyledim. O zemân ki, Ebû Bekrin rûhu arş altında nûrdan bir köşk içinde idi. Köşkün kapısı açıldı, Ebû Bekrin rûhu çıkdı.
Bana dedi ki,

- Yâ Cebrâîl secde eyle. Sakın muhâlefet etme. Bunu üç kerre tekrârladı. Arkama üç kerre eliyle vurdu. O sırada kalbimden kibr ve enâniyyet ve inâd gitdi. Âdeme secde eyledim. Benden kibr ve enâniyyet, iblîse intikâl edip, Âdeme secde etmedi. Ebedî tard edilip, mel'ûn oldu ve ben de ebedî se'âdete kavuşdum. Yâ Muhammed 'sallallahü aleyhi ve sellem'! Ebû Bekr bu şeklde bana hoca olmuşdur, dedi.
Alıntı ile Cevapla
Teşekkür Edenler:
Sponsor
  #2 (permalink)  
Alt 07.11.09, 14:13
Estergon - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
KeLBaYKuŞ
 
Kaydolma: 07.09.09
Erkek
Mesajlar: 8.586
Teşekkürler: 315
Üyeye 796 kez teşekkür edildi
Standart Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

Çok güzel bir hikaye...
Acaba bu rivayet hangi kaynaktan alınma ?
Alıntı ile Cevapla
  #3 (permalink)  
Alt 07.11.09, 15:18
ZipMaker - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
İlk KeLBaYKuŞ!
 
Kaydolma: 28.08.06
Erkek
Mesajlar: 12.101
Teşekkürler: 516
Üyeye 12.628 kez teşekkür edildi
Standart Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

Bu parça resmen Türkçe'nin Arapçalaştırılması. Nedense her Kur'an bilen bir Arap aksanıyla konuşma ve yazma çabası içerisine giriyor. Okudum ve çoğu şeyi anlamadım. Ayrıca her kim yazdıysa ona teşekkür etmiyorum. Ama yine de bu güzel konuyu paylaştığın için teşekkür ederim Nejat.
Alıntı ile Cevapla
  #4 (permalink)  
Alt 07.11.09, 16:44
Estergon - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
KeLBaYKuŞ
 
Kaydolma: 07.09.09
Erkek
Mesajlar: 8.586
Teşekkürler: 315
Üyeye 796 kez teşekkür edildi
Standart Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

Server - i Enbiya ve Fahr-i Alem Peygamber Efendi mizin bir sıfatı...
R.a: Radiyallahu anh.. Allah ondan razı olsun demek...

Zaten bu rivayetin eski zaman kitaplarından alındığını düşünüyorum...
Zaten eski din bilginleri genelde Türk değil..Arap ve diğer milletlerden gelmiştir..
Ve yazdıkları kitaplarda Türkçeye en iyi bu şekil tercüme edilmiştir..
O sıfatların kullanılması herhalde böyle daha efdal(uygun) ki çevirilirken böyle çevirilmiş..Yani burada Türkçe ye herhangi bir saldırı yok...
Zaten bu tür kitaplar genelde Osmanlı döneminde tercüme edilmiş yahut yazılmış o zamanda Osmanlıca vardı...
Alıntı ile Cevapla
Teşekkür Edenler:
  #5 (permalink)  
Alt 07.11.09, 16:54
ZipMaker - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
İlk KeLBaYKuŞ!
 
Kaydolma: 28.08.06
Erkek
Mesajlar: 12.101
Teşekkürler: 516
Üyeye 12.628 kez teşekkür edildi
Standart Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

Estergon demiş ki:
- Server - i Enbiya ve Fahr-i Alem Peygamber Efendi mizin bir sıfatı...
R.a: Radiyallahu anh.. Allah ondan razı olsun demek...

Zaten bu rivayetin eski zaman kitaplarından alındığını düşünüyorum...
Zaten eski din bilginleri genelde Türk değil..Arap ve diğer milletlerden gelmiştir..
Ve yazdıkları kitaplarda Türkçeye en iyi bu şekil tercüme edilmiştir..
O sıfatların kullanılması herhalde böyle daha efdal(uygun) ki çevirilirken böyle çevirilmiş..Yani burada Türkçe ye herhangi bir saldırı yok...
Zaten bu tür kitaplar genelde Osmanlı döneminde tercüme edilmiş yahut yazılmış o zamanda Osmanlıca vardı...
Saldırı olduğunu söylemedim zaten. Ayrıca burada bilinmeyenler 2 sözcükle sınırlı değil. Sözcük yazılışlarıda bile eski dil mevcut. Bunlara birileri gerçekten el atmalı. Yoksa çocuklarımıza nasıl öğreteceğiz?
Alıntı ile Cevapla
  #6 (permalink)  
Alt 07.11.09, 17:00
Joannie - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
Lonely...
 
Kaydolma: 15.07.09
Kadın
Mesajlar: 10.176
Teşekkürler: 1.351
Üyeye 613 kez teşekkür edildi
Standart Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

Bencede eski bir kaynaktan alınmış olmalı...
Alıntı ile Cevapla
  #7 (permalink)  
Alt 07.11.09, 17:07
Estergon - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
KeLBaYKuŞ
 
Kaydolma: 07.09.09
Erkek
Mesajlar: 8.586
Teşekkürler: 315
Üyeye 796 kez teşekkür edildi
Cool Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

ZipMaker demiş ki:
- Saldırı olduğunu söylemedim zaten. Ayrıca burada bilinmeyenler 2 sözcükle sınırlı değil. Sözcük yazılışlarıda bile eski dil mevcut. Bunlara birileri gerçekten el atmalı. Yoksa çocuklarımıza nasıl öğreteceğiz?
Nasıl 2 harfin yer değiştirmesi ile kelimenin anlamı tamamen değişiyorsa bunlarda aynı şekil değişir üstad...
Bunlar çocuklarımıza böyle öğretilecek çünkü böyle kullanılmış...
Türkçe anlamları vardır elbet ancak böyle kullanılmış, böyle uygun görülmüş, böyle devam eder...
Arapça zaten çok değişken bir dil..Görmedim eğitimini ancak eğitimli kişiler yanında oldukça çok bulundum...
Alıntı ile Cevapla
  #8 (permalink)  
Alt 07.11.09, 17:15
ZipMaker - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
İlk KeLBaYKuŞ!
 
Kaydolma: 28.08.06
Erkek
Mesajlar: 12.101
Teşekkürler: 516
Üyeye 12.628 kez teşekkür edildi
Standart Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

Estergon demiş ki:
- Nasıl 2 harfin yer değiştirmesi ile kelimenin anlamı tamamen değişiyorsa bunlarda aynı şekil değişir üstad...
Bunlar çocuklarımıza böyle öğretilecek çünkü böyle kullanılmış...
Türkçe anlamları vardır elbet ancak böyle kullanılmış, böyle uygun görülmüş, böyle devam eder...
Arapça zaten çok değişken bir dil..Görmedim eğitimini ancak eğitimli kişiler yanında oldukça çok bulundum...
Böyle devam edeceğine emin misin? Bu ülke ne değişimler ne devrimler gördü. Halk bir şey anlamıyorsa o şey değiştirilir. Nasıl herkes Kur'an'ı anlayamadığı için Türkçe'ye çevrildiyse bu tür olaylar da sade bir Türkçe'ye çevrilecektir, belki de çevrildi ve arkadaşın aldığı yerde eski kaynak var, bilemeyiz. Atatürk'ün en büyük çabalarından biri de sizin söylediğiniz düşünceleri silip atmaktı, keşke ömrü yetseydi de her şeyi sade Türkçe'yle öğrenebilseydik. Bugünkü Geometri terimlerini O'na borçluyuz. Elbet bu hikayeleri de günümüz Türkçe'sine çeviren çıkacaktır...
Alıntı ile Cevapla
Teşekkür Edenler:
  #9 (permalink)  
Alt 07.11.09, 17:38
Estergon - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
KeLBaYKuŞ
 
Kaydolma: 07.09.09
Erkek
Mesajlar: 8.586
Teşekkürler: 315
Üyeye 796 kez teşekkür edildi
Cool Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

ZipMaker demiş ki:
- Böyle devam edeceğine emin misin? Bu ülke ne değişimler ne devrimler gördü. Halk bir şey anlamıyorsa o şey değiştirilir. Nasıl herkes Kur'an'ı anlayamadığı için Türkçe'ye çevrildiyse bu tür olaylar da sade bir Türkçe'ye çevrilecektir, belki de çevrildi ve arkadaşın aldığı yerde eski kaynak var, bilemeyiz. Atatürk'ün en büyük çabalarından biri de sizin söylediğiniz düşünceleri silip atmaktı, keşke ömrü yetseydi de her şeyi sade Türkçe'yle öğrenebilseydik. Bugünkü Geometri terimlerini O'na borçluyuz. Elbet bu hikayeleri de günümüz Türkçe'sine çeviren çıkacaktır...
Dikkat ederseniz Kuran ın okunuşu hala daha Arapça dır..
Çünkü orjinali böyledir ve bu böylede devam edilecektir...Ve de Kuran da ayetlerle sabit Kuranın Allah (c.c) ın korumasında olduğu ve de değiştirilemeyeceği...
Bu kelimelerde orjinal halini değiştirileceklerini pek düşünmüyorum...
Şöyleki harf ınkilabı üzerinden yarım asırdan fazla bir zaman geçmiş olmasına rağmen bu kelimelerin türkçeye çevrilmiş formu çıkmadığına göre neden bundan sonra çevrilsin...
Okullarımızda Din Dersleri görülürken, Camilerimizde yaz kursları verilirken milletimiz neden bu kelimleri öğrenip anlamasın ?
Fikirlerinize saygı duyuyor, aydınlattığınız bir takım konular için de teşekkürlerimi bildiriyorum....
Alıntı ile Cevapla
  #10 (permalink)  
Alt 07.11.09, 17:55
ZipMaker - ait Kullanıcı Resmi (Avatar)
İlk KeLBaYKuŞ!
 
Kaydolma: 28.08.06
Erkek
Mesajlar: 12.101
Teşekkürler: 516
Üyeye 12.628 kez teşekkür edildi
Standart Cevap: Cebrail (a.s.)'ın Hocası

Estergon demiş ki:
- Dikkat ederseniz Kuran ın okunuşu hala daha Arapça dır..
Çünkü orjinali böyledir ve bu böylede devam edilecektir...Ve de Kuran da ayetlerle sabit Kuranın Allah (c.c) ın korumasında olduğu ve de değiştirilemeyeceği...
Bu kelimelerde orjinal halini değiştirileceklerini pek düşünmüyorum...
Şöyleki harf ınkilabı üzerinden yarım asırdan fazla bir zaman geçmiş olmasına rağmen bu kelimelerin türkçeye çevrilmiş formu çıkmadığına göre neden bundan sonra çevrilsin...
Okullarımızda Din Dersleri görülürken, Camilerimizde yaz kursları verilirken milletimiz neden bu kelimleri öğrenip anlamasın ?
Fikirlerinize saygı duyuyor, aydınlattığınız bir takım konular için de teşekkürlerimi bildiriyorum....
Çünkü o Kur'an. Ona bakarsak ezan da Arapça okunuyor. Ama bu demek değildir ki din ile ilgili her şey Arapça olacak. Dil, karaciğer misali kendini sürekli yeniler. Buradaki birçok kelime de zamanla tabi ki değişecektir. Ülkemiz henüz çok yeni, yeni alfabemiz daha 100. yılını bile doldurmadı. Bu tip binlerce hikaye var, hemen değiştirilmesi tabi ki mümkün değil. Ancak zaman ilerledikçe her şeyin daha farklı olacağına inanıyorum...
Alıntı ile Cevapla
Cevapla






© 2013 KeLBaYKuŞ Forum | AtEsH
Telif Hakları vBulletin v3.8.4 - ©2000-2024 - Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0'e Aittir.
Açılış Tarihi: 29.08.2006